Séquence 4 : le théâtre, texte et représentation
Fiche de lecture : Acte 1, scène 1 «Ubu Roi» Alfred Jarry :
Plan :
- Une scène d’exposition provocatrice
- Une scène qui correspond aux attentes d’une scène d’exposition
- Autres références parodiques
Introduction :
==> 10 Décembre 1896 première représentation d’Ubu Roi
==> Fait scandale (rupture des codes du théâtre)
==> Cette pièce est la réécriture d’une pièce collective «Les Polonais» qu’un groupe de lycéen avait écrit (Originaires de Rennes) afin de tourner en dérision leurs professeur de physique.
==> Destin singulier pour cette pièce mythique ; formation d’un adjectif : «Ubuesque»
==> Au 20ème siècle, cette pièce était lue comme une fable politique caricaturant un tyran, bouffon et cruel qui est un élément de comparaison pour certaines personnes réelles
==> Titre fait écho à «Oeudipe Roi» tandis que la trame parodie la trajédie de Shakespeare (Mc Beth)
==> Ubu pousser par sa femme à assassiner le roi de Pologne
==> Machine infernal de massacres en chaînes
Questions possible :
Cette scène remplie-t-elle les attentes d’une scène d’exposition ?
A quoi tient la dimension provoquante de cette scène ?
Etudier le caractère parodique de cette scène.
Etudier les formes de comique dans cette scène.
==> Scène d’exposition souligne la charge provocatrice de la pièce autant que le burlesque (parler avec un ton léger sur quelque chose de grave)
- Une scène d’exposition provocatrice
- Une scène qui correspond aux attentes d’une scène d’exposition
==> Scène répondant aux questions qui se posent les spectateurs (identités des personnages, lieu, nature de l’action) et éveille la curiosité sur la suite de l’intrigue.
==> On apprend que Père ubu est décoré dés la quatrième réplique
==> On apprend quelques éléments dérisoires sur le passé d’Ubu
==> Rapport de force au sain du couple
==> Madame domine et insinue que son mari ne comprend rien
==> Elle se lamente sur la bêtise de son mari / elle le manipule
==> On apprend la nature de l’intrigue (assassiné le roi de Pologne pour devenir reine)
==> Pas d’indice d’époque
==> Incarnation de la bêtise (traité par Flaubert «Bête comme un animal»)
==> Ubu présenté comme un mari violent (4-27) et comme vaniteux
==> Défini par son gros ventre (glouton de pouvoir, nourriture et boissons)
==> Ne cherche que le plaisir matériel des choses
==> Sursaut d’honneur
==> Sens de l’honneur discrédité
==> Jarry parodie le genre de la tagédie politique mettant en scène un tyran et l’action du régicide
==> Registre burlesque
- Autres références parodiques
==> Référence à Rabelais, auteur favoris de Jarry, écrivain du 16ème siècle liè aux humanistes et connu de Gargantua et Pantagruel
==> Allusion littéraires déformés de manière burlesque
==> Sans doute jeune âge ? (pétrie de culture scolaire)
==> Recours à l’allusion littéraire et à l’ironie : «les décadents ou les symbolistes»
==> Allusions à l’époque de Rabelais (Archaïsme)
==> Thème privilégié de la nourriture traversant toute la pièce
==> Désir de gloutonnerie (clin d’oeil à Rabelais)
==> Andouille => aliment favori ; jeu de mot sur le double sens de l’andouille
==> Caractère excessif des personnages
==> référence à la culture populaire malgré ses origines sociales et son statut de lycéen
==> Jarry influencé par la culture populaire
==> Référence à l'esthétique de la farce (grossièreté des personnages)
==> Esthétique du carnaval (Tradition médiévale sur l’inversion des valeurs et des hiérarchies ; tourné en dérision le pouvoir)
==> Jarry inverse les valeurs
==> Scandale lors de la représentation en 1896 que rapporte le directeur de l’oeuvre Lugné-Poe
==> Jarry réussit la prouesse de statisfaires les exigences d’une scène d’exposition tout en transgressant les règles des conversations théâtrales
==> Spectateur se fait une idée du ton parodique et burlesque de la pièce et de l’aspect très grossier des personnages.
il manque le grand 1
RépondreSupprimer